empillar

Diccionario histórico del español de Canarias

empillar, pillar

 

empillar, pillar. (Del port. empilhar). tr. Apilar o amontonar algo.

                1654 (1730 [2003]) Directorio (pp.62-63): [...] que entonces sirve de mucho alivio esta leña adelantada y toda la que no pudieren traer los camellos al verano para guardar en la Casa de la leña, se manda con tiempo gente a empillarla para que el invierno no la pudra ni el barranco la lleve y se tiene gran cuidado que no se gaste nada ni de la que esta en casa ni de la que queda fuera.

                15-i-1745 (1978) Inventario de la casa Botino (p.342): Pasamos al traspatio y en el se hallaron tres palos de canteros los dos grandes y en el pequeño viejo, 100 botijas poco mas o menos empilladas que parecen inutiles por estar las unas quebradas otras desbarsilladas y otras sin golletes, una pilla de yeso que tendra de 60 a 70 quintales que por inutil dijo dicho Don Jose Botino no haberse vendido, una pilla de leña que tendra 10 a 12 reales, 3 paraleros que parecen ser para echar jabon cuando se fabrica.

                28-i-1851 (2005) Álvarez Rixo Obra periodística [«Vamos a la pesquería de la costa de África», El Avisador de Canarias (Santa Cruz de Tenerife), nº 11] (p.211): [Don Antonio Montañés intentó] hacer secar el pescado venido de la costa, en cierto punto al poniente fuera de la Villa, con objeto de reducirlo al estado del bacallao para transportarle á otras partes. Pero este ensayo no podia ni pudo salir muy bien por las razones ya indicadas de la fermentacion de tantos dias que habia sufrido empillado dentro de los barcos. Montañes tenia sus años y murió antes de apurar otro recurso para perfeccionar su proyecto.

                1918 Reyes Serie de barbarismos (p.90): (No digáis) Empillar, leña, etc. (Decid) Apilar, amontonar.

¨En principio debió de utilizarse este término con la misma extensión semántica que tiene en portugués (vid. Figueiredo i), tal y como lo ponen de manifiesto los ejemplos aquí recogidos. Posteriormente, en las islas, ha restringido su significado, al especializarse y quedar circunscrito su uso al ámbito marinero, como se ve en la segunda acepción, aunque ello no quiere decir que haya desaparecido por completo del habla canaria (vid. el tlec ii), sino que es más frecuente oírlo en boca de marineros y pescadores.

2. Apilar el pescado después de alomado, lavado y salado.

                1846-66 (1982) Álvarez Rixo Historia del Puerto de Arrecife (p.39): La figura de dicho charco o bacín, es sobre lo redonda, tendrá sus 400 a 500 varas de diámetro, y se halla atravesado por una pared de piedra seca, construida por los pescadores para pillar el pescado, de la manera que se dirá al tratar de las pesquerías del país. 1885-88 (1980) Grau-Bassas Usos (p.75): Luego de salprezado, se empilla formando una especie de pira en la bodega, distinguiendo cada clase en pilla separada.

                21-v-1904 Batllori Catumba: [...] la necesidad de salar dos veces el cherne, sea moro sea de ley, antes de empillarlo en la bodega [...]. 1946 Pérez Vidal Edición de Lugo (p.144): Entre los pescadores costeros, por lo menos, está muy generalizado el verbo empillar, «apilar».

¨Señala Pérez Vidal Portugueses (p.274) que hoy «Es término empleado principalmente por los costeros, pescadores que acuden a los bancos de la costa de África».

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas