empiesis

Diccionario histórico de la lengua española (2013- )

empiesis s. (1834-1871)
empiesis, empiesi
Etim. Voz tomada probablemente del francés empyèse, atestiguada en esta lengua al menos desde 1820 como 'absceso en la cámara posterior del ojo', en Histoire de la médecine, depuis son origine jusqu'au dix-neuvième siècle, par Kurt Sprengel, traducida de la segunda edición alemana por A. J. L. Jourdain (t. 8, Paris, Béchet, p. 64: "Quand l'hypopyon s'est ouvert de lui-même, il faut presque toujours aggrandir l'ouverture par le haut. Enfin lorsqu'il se présente un empyèse à traiter, on enfonce une lancette, un petit trois-quarts, ou l'aiguille cannélée à cataracte de Brisseau, dans la chambre postérieure, puis on écarte légèrement les bords de la plaie, et on fait couler le pus le long d'une sonde creuse"); y esta, a su vez, del latín empyēsis, is 'absceso del tórax' (véase E. Forcellini, Lexicon totius latinitatis, s. v.).

Se documenta por primera vez, con la acepción 'acumulación de pus en la cámara posterior del ojo', en 1834, en el segundo tomo de la Traducción de Nuevos elementos de medicina operatoria, Escritos en francés por M. Alf. A. L. M. Velpeau, efectuada por M. Leclerc y J. J. Elizalde. En 1840 se consigna en el Vocabulario médico-quirúrgico de Hurtado de Mendoza y en 1846 se registra en el Diccionario nacional de Domínguez. Con este valor el término parece emplearse hasta finales del siglo XIX; ocasionalmente se atestigua como sustantivo femenino (así, por ejemplo, en 1851, en la Traducción del Tratado de medicina practica, por J. P. Frank, traducido del latín por J. M. C. Guoudeareu. Segunda edición, realizada por J. M. Velasco).

En algunos repertorios lexicográficos se documentan otras acepciones: como 'formación de un empiema' figura en 1853 en el Diccionario enciclopédico de la lengua española de la editorial Gaspar y Roig. Con la acepción 'absceso profundo' se registra, en 1917, en el Diccionario de la lengua española de Alemany Bolufer. En 1953, en el Diccionario enciclopédico de la editorial UTEHA se consigna con la definición 'cualquier enfermedad en que se forman vesículas flemonosas que contienen pus'.

Notas filológicas

En 1845, en el segundo tomo del Diccionario universal francés-español de Domínguez se incluye el siguiente artículo: "Empyèse , s. f.  [...] Empiesis, formacion de una pieza". Es evidente que la segunda parte contiene una errata (en lugar de "formación de un empiema").

    Acepción en desuso
  1. s. m. o f. Med. Acumulación de pus en la cámara posterior del ojo.
  2. Acepción lexicográfica
  3. s. f. Med. "Formación de un empiema" (Rdz Navas Carrasco, DiccGralTécnHispanoamericano-1918).
  4. Acepción lexicográfica
  5. s. f. Med. "Absceso profundo" (Alemany Bolufer, DiccLengEsp-1917).
  6. Acepción lexicográfica
  7. s. f. Med. "Cualquier enfermedad en que se forman vesículas flemonosas que contienen pus" (VV. AA., DiccEnciclop UTEHA-1953).

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas