escarrancharse

Diccionario histórico del español de Canarias

escarrancharse

 

escarrancharse. prnl. Esparrancarse [= abrirse de piernas]. Tb. fig. V. escancharse.

                1846 (1920) Lugo Coleczión (p.335): (p.335): Escarranchado, a. adj. Abierto de piernas. Ibídem Escarranchar-se, v.r. Abrirse de piernas. c1860 Pérez Galdós Voces (p.106): Escarranchado. 26-vi-1863 Jable (El País ii, p.2): [...] resultando que las piernas se le habian quedado tan pequeñas que por más que trató de hacer la terrible prueba de escarrancharse sobre el pueblo, no lo pudo conseguir; y desalentado en medio de su impotencia é interiormente herido de muerte, conociendo que no se le permitia aquello de escarrancharse, puesto que se le habian destrozado las piernas, y ni se le consentia tuviese caballete, convirtióse su rostro de halagüeño y sardónico en pálido y demacrado. 22-xi-1899 Jable (La Opinión, p.1): El león no ha hecho otra cosa que esconder el rabo entre las velludas patas, retrocede acobardado, pidiendo treguas... hasta que Paraíso, el más decidido de los volatineros políticos, se le ha escarranchado en el lomo y le tira de la melena mostrándolo á las gentes, persuadiéndolas con mil razones, de que el león no muerde.

                7-xi-1903 Jable (El Obrero, p.2): ¿Cómo esos farsantes que aspiraban a la unión de las federaciones obreras, conocedores de la potente y avasalladora fuerza de la masa proletaria, han pretendido su unión para hacer triunfar su ideal y luego escarrancharse sobre los pueblos menesterosos? 8-viii-1905 Jable (El Tiempo, p.2): [...] pero lo peor és, que con el triunfo de D. Eulogio en eso de Puertos francos, se ha colocado el hombre á tal altura, que se ha escarranchado como vulgarmente se dice, sobre los dos [...]. 1907 Millares Mi compadre (p.168): Pues en esto, ya el desgraciado Gregorito había atado la yegua en el patio trasero y subía la escalera, escarranchado todo como un compás por las tres horas largas de montería que tenía en el cuerpo. 1918 Reyes Serie de barbarismos (p.98): (No digáis) Escarranchado, prov[incialismo] can[ario] y cub[ano]. Iba escarranchado en la mula. (Decid) Esparrancado, a horcajadas. Iba esparrancado en la mula. Ibídem (p.98): (No digáis) Escarrancharse, prov[incialismo] cub[ano] y can[ario]. (Decid) Esparrancarse. 1923 Rodríguez Moure El ovillo o el novelo (p.105): A la mañana siguiente, Domingo Peñafiel, caballero en un jaco bien dispuesto, y Juan Cruz escarranchado en su burra, que era fuertísima, pues soportaba su gran humanidad, a lo don Quijote y Sancho iban por el camino de la Orotava en dirección a los bajos de Tacoronte donde tenían que hacer la cobranza [...]. 1924 Millares Léxico de GC (p.68): Escarrancharse. Americanismo que en Gran Canaria hace las veces del verbo «esparrancarse» (abrir las piernas, separarlas con exceso), aquí nunca usado. Estar escarranchado, abierto de piernas, indica también la actitud firme del que se instala definitivamente en alguna parte. 1933 Valenzuela Vocabulario etimológico (p.47): Escarrancharse. [...] Algunos diccionarios reputan de americanismo esta voz, e incurren en error a nuestro juicio, pues el autor de este libro no sabía que existiera América en la Tierra, cuando en sus juegos infantiles decía siempre, por no ser menos que los demás niños, escarrancharse y no de otra forma. 1944 Pérez Vidal Portuguesismos (p.36): Escarrancharse. r. Esparrancarse, despatarrarse. Se aplica especialmente a las personas que montan con las piernas muy abiertas. 13-v-1946 (1976) Guerra Cuentos i (p.383): El arte radica en lo otro: en escarrancharse sobre la vida y ser su jinete, en vez de dejar que la vida se escarranche sobre uno y hacer para ella oficio de burro. ¿Tamos? 1948 (1969) Guerra Cuentos ii (p.40): Llega mi compadre Monagas, que por tardes suele recalar y escarrancharse en la punta del banco y animar la entrecortada, tardona tertulia de la tardecita. 1957 Jordé Vocabulario isleño (p.32): Dícese escarrancharse por esparrancarse. 1959 Alvar Tenerife (p.171): escarranchao 'patiestevado' (Tag[anana]). Ibídem (p.172): escarrancharse 'agacharse' (Tag[anana]).

¨La Academia incorporó este verbo pronominal al drae en 1925, localizándolo en Cuba, Extremadura, Salamanca, Venezuela y Zamora, con el significado de «Esparrancarse, despatarrarse», pero desde el drae-70 lo considera de uso general. Lo mismo hace el dale; sin embargo, su empleo no debe estar tan extendido, a juzgar por su ausencia en otros repertorios léxicos, como el dea, el Clave o el Dicc. Salamanca, mientras el due i lo señala como no usual. Según apunta Valenzuela autor de origen andaluz en el texto aquí transcrito de 1933, fue voz usual en esta región (aunque el tlha solamente recoge el adjetivo escarranchado, que presenta los significados de «Patizambo» (en Huelva), «Patiestevado» (en Huelva y Sevilla) y «Cómodo, con mucho sitio» (en Málaga)) y con el significado de «Montar a horcajadas» Viudas Camarasa la registra en Extremadura. Haensch/Werner Dicc. esp. Cuba también la catalogan como propia de la isla antillana («coloq[uial] Abrirse de piernas exageradamente») y Núñez/Pérez la estiman venezolanismo con otras acepciones próximas, también empleadas en Canarias. De manera similar, en gallego y portugués se documenta este mismo término con igual valor de «Separa-las pernas» (Dicc. Real Academia Galega) o «Abrir muito as pernas» (Figueiredo i). Para Corominas (dcech i, s.v. cancha) «esta familia de palabras viene del port[ugués] y gall[ego] escachar 'hender, rajar, ensanchar' derivado seguramente de cacho 'tiesto', que tomaría una n por cruce con ensanchar». La fecha de documentación que presentan los ejemplos aquí transcritos no permite señalar, en este caso, un préstamo directo del portugués en el archipiélago: quizá se trate de un occidentalismo más difundido desde el mediodía peninsular. Para MacCurdy (p.493), que la anotó en el dialecto canario de Luisiana, es un claro portuguesismo «corriente en Canarias».

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas